In Kairo spricht Obama von jüdischem Leid und von palästinensischem Leid

„Pharao“ Obama hat heute in Kairo eine mit Spannung erwartete Rede gehalten, mit der er sich – wie würde man das als Guido-Knopp-Imitator formulieren… – die Hand ausstreckte in Richtung der arabischen Welt. Zwar konnte ich Robert Fisk in seinem Fatalismus, was seine Erwartungen an Obamas Rede im Vorfeld anging, gut verstehen:

Everyone in the world, or so it seems, is waiting to see if this is what Barack Obama sings. I’m not sure, though, that the Arabs are waiting with such enthusiasm as the rest of the world.I haven’t met an Arab in Egypt – or an Arab in Lebanon, for that matter – who really thinks that Obama’s „outreach“ lecture in Cairo on Thursday is going to make much difference.

Diese Passage aus Ha’aretz macht denn aber doch Mut:

If we see this conflict only from one side or the other, then we will be blind to the truth,“ Obama said. „The only resolution is for the aspirations of both sides to be met through two states, where Israelis and Palestinians each live in peace and security.

„That is in Israel’s interest, Palestine’s interest, America’s interest, and the world’s interest,“ the president said.

In addressing the Iranian nuclear program, Obama acknowledged longstanding Muslim accusations of Washington’s double standard in objecting to Tehran’s drive for nuclear weapons while tolerating Israel’s alleged possession of atomic bombs.

Auch gut:

Obama urged Muslims around the world to acknowledge Jewish suffering and to repudiate Holocaust denial. The Arab and Muslim world ought to reconcile with the existence of Israel, the president said.

„Threatening Israel with destruction – or repeating vile stereotypes about Jews – is deeply wrong, and only serves to evoke in the minds of Israelis this most painful of memories while preventing the peace that the people of this region deserve,“ Obama said.

The president also noted the plight of the Palestinians, who „have suffered in pursuit of a homeland“ and who „endure daily humiliations … that come with occupation.“

„Many wait in refugee camps in the West Bank, Gaza, and neighboring lands for a life of peace and security that they have never been able to lead,“ Obama said. „So let there be no doubt: the situation for the Palestinian people is intolerable. America will not turn our backs on the legitimate Palestinian aspiration for dignity, opportunity, and a state of their own.

Man kann es so sehen wie Robert Fisk, der nach jahrzehntelanger Nahostberichterstattung die Hoffnung auf eine Zukunft, die es verdient hat, Zukunft genannt zu werden, anscheinend kaum noch aufzubringen vermag. Und Worte können Taten nicht ersetzen. Doch wie sagte Slavo Zizek (via Lysis):

Nothing was decided with Obama’s victory, but it widens our freedom and thereby the scope of our decisions. No matter what happens, it will remain a sign of hope in our otherwise dark times, a sign that the last word does not belong to realistic cynics, from the left or the right.

Und diese Hoffnung mag mir nicht vergehen – auch wenn Fisk recht hat. Und Chomsky.

Advertisements

Ein Gedanke zu “In Kairo spricht Obama von jüdischem Leid und von palästinensischem Leid

  1. Obama ist ein Lügner.
    Er interessiert sich wie viele amerikaner einen Dreck um das Leiden der Palaästinensern.
    Liefert Israel mit den Besten moernsten Waffen, auch zu Kriegszeiten, wie jetzt und heuschelt über das Leiden.

    Gefällt mir

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s